2/02/2011

Salero


Há bocado estava num restaurante e reparei num pormenor: Toda a gente falava baixinho. No ar pairava um sussurro, que era a soma de todas as conversas discretas de todas as mesas.
Imaginei-me em Espanha, num restaurante do mesmo tamanho e com o mesmo número de mesas ocupadas. Tenho a certeza de que reinaria ali um chiqueiro infernal e que cada um tentaria vincar a sua opinião mais alto do que o da mesa do lado.
Um intelectual estrangeiro de que não me lembro o nome disse uma vez que os portugueses são os britânicos do sul, e até certo ponto é capaz de ter razão.
Os espanhóis vivem doutra maneira. Não falam, gritam como se o mundo acabasse amanhã. Se perdem um guarda-chuva entram em pranto como se lhes tivesse morrido a mãe. Mas também, a palavra "salero" vem de "sal" não é? Aquilo só pode ser tempero em exagero.

5 comentários:

lisbon new-yorker disse...

Vivi em Espanha algum tempo e fazia-me muita impressão estar a jantar e o ruído estar constantemente a sobrepôr-se à conversa. No entanto, acho que esse barulho quente do povo espanhol enche qualquer espaço de alegria e faz-nos sempre sentir em casa. Olé!

jg disse...

Talvez pq só os tenha que ouvir qd ando em passeio, até curto o cagarim da espanholada. Ao que não acho lá grande graça é ao som gutural e meio masculino do timbre de voz das garinas.
Gajas até bastante giras e de repente sai-se-nos um vozeirão que até nos arrefece os tim-tins...
Caredo...

A.B. disse...

Dos povos latinos o português é o único que anda sempre calado, quieto, e triste. Somos um erro da natureza ou descendemos daquelas velhotas gregas vestidas de preto dos pés à cabeça em dias de sol glorioso.
Dadas as circunstâncias, é muito possível que sejamos descendentes dos gregos.

Didas disse...

lisbon, eu até nem sou daquela malta que odeia espanhóis. Acho-lhes piada, são uns cromos. Como nós mas nós é o retrato em negativo.

jg, nunca tinha pensado nisso, mas de facto... E quando elas dizem "Balêêê???"

A.B., não sei se descendemos das velhotas gregas. Talvez. E com um bocadinho de bolor nas articulações e nas cordas vocais.

Fernando Antolin disse...

Didas, cariño, los españoles no son demasiado diferentes de los portugueses,incluso yo diria que son portugueses...pero orgullosos...

besos muchos